Thursday, February 20, 2025

Theo Dau Chim Mua ̣Đông



 https://youtu.be/BLVEibNJPYQ?si=ZccN0VjBleZYGpGy


THEO DẤU CHIM MÙA ĐÔNG

Ta đi theo dấu chim mùa đông

Trong cơn giông, tuyết phủ cánh đồng

Bao nhiêu hoa tuyết tưng bừng nở

Ngợp cả trời, sương tuyết mênh mông

Ta đi theo, đi theo mùa đông

Lạnh lẽo trong tim, buốt cả lòng

Nhìn con chim nhỏ co ro giấu

Chiếc mỏ hồng trong cánh run run

Ta theo mùa đông, hay đông theo ta?

Trên cành phơ phất gió đông xa

Cái lạnh hình như có từ lâu lắm

 Cứ trở về theo những tháng năm qua

mùa đông này, gãy cánh chim đường xa!

Khuất mất rồi - dấu nhỏ của ngày qua

Còn  chăng hiu quạnh trời đông giá

Chỉ còn một mình - giữa cõi bao la!

Sao mắt lệ nhạt nhòa,

người tìm gì trong bóng tuyết-sương pha

PISTE D'OISEAUX D'HIVER

Nous suivons la piste des oiseaux en hiver

Pendant la tempête, la neige recouvrait le champ

Combien de flocons de neige fleurissent

Le ciel est plein de brume et de neige

Nous suivons, suivons l'hiver

Froid au coeur, froid à l'âme

Regarde le petit oiseau qui se cache

Le bec rose dans l'aile tremblante

Suivons-nous l’hiver ou est-ce l’hiver qui nous suit ?

Sur la branche balancée par le vent d'Extrême-Orient

Le froid semble être là depuis longtemps.

 Il suffit de remonter dans le temps

Cet hiver, les ailes brisées de l'oiseau lointain !

Disparu - une petite trace d'hier

Y a-t-il encore de la solitude dans le ciel froid de l’hiver ?

Seul - dans l'immensité !

Pourquoi tes yeux sont-ils embués de larmes ?

Que cherchez-vous dans la neige et la brume ?


https://youtu.be/BLVEibNJPYQ?si=ZccN0VjBleZYGpGy


No comments:

Post a Comment